Was für eine Gleichheit.
ist das nur.
Leicht Überarbeitet 1.Mai 2024.
Eine norwegische Studie auf .de 28.02.2014
kommt zu einem für beide Partner geltenden Ergebnis
bei Berücksichtigung des Einkommens, Bildung und sozialem Status.
Higher status than one's partner makes both men and women vulnerable to
intimate partner violence
Having a higher income or education than your
partner could be risky, as a higher socio-economic status than ones partner
increases the chance of psychological violence and abuse. This applies to both
men and women.
Ein höheres Einkommen oder eine höhere Bildung als Ihr Partner zu haben, könnte riskant sein, da ein höherer sozioökonomischer Status als der Ihres Partners das Risiko psychischer Gewalt und Missbrauch erhöht. Dies gilt sowohl für Männer als auch für Frauen.
- jedoch fast rundweg wird nur Frauenförderung thematisiert, sozusagen umgesetzt, wobei ich keine vollständige Durchsicht vorgenommen habe und kann auch für die Richtigkeiten nicht garantieren.
- und hebe eigens ein mit Gender
verbundenes Ziel hervor: Entkriminalisierung von Abtreibungen.
- Nur die Russen, die verstehen das
nicht: Russia tend not to
understand that women need protection against violence within the
home". Read more at KILDEN
Russland versteht oft nicht, dass Frauen Schutz vor häuslicher Gewalt brauchen.
Definierend ist die Gefahr vorhanden, dass der
Mann nicht mehr als der Beschützer der Familie betrachtet und genommen wird.
Und die Männer sind mancherorts unzufrieden: But along with this come threats, violence and dissatisfied
husbands" Read more at KILDEN
Mit Einschränkung noch ein
Beispiel: Gewalt ist kein Geschlechterproblem, und hatte mich der Suche dabei
bedient: "women violence" gave 74 results.
Abtreibung ist aber doch kein humanes, kein erstrebenswertes Ziel.
Beaten by their wives
Violence is neither a women's problem nor
a men's problem. According to Professor Tove Ingebjørg
Fjell at the University of Bergen, it is a human problem. She conducts research
on men who are physically abused by their intimate partners.
Gewalt ist weder ein Frauenproblem noch ein Männerproblem. Laut Professorin Tove Ingebjørg Fjell von der Universität Bergen handelt es sich um ein menschliches Problem. Sie forscht über Männer, die von ihren Intimpartnern körperlich misshandelt werden.
Und es sei schön, queer zu sein. Es gäbe
noch viel zu wenig queere Kunst und Musik.
Cool-be-queer in the Norwegian music scene
Norwegian musicians make careers from experimenting with queer gender identities. According to musicologist Agnete Eilertsen, pop music shows that the gender norms are changing although there is still a shortage of queer musicians."
mit Google überwetzt: Cool, um in der norwegischen Musikszene schwul zu sein Norwegische Musiker machen Karriere, indem sie mit queeren Geschlechtsidentitäten experimentieren. Laut Musikwissenschaftlerin Agnete Eilertsen zeigt Popmusik, dass sich die Geschlechternormen ändern, obwohl es immer noch einen Mangel an queeren Musikern gibt.
Na und wenn schon, warum sollte es mehr queere Musiker geben? Fordern, verlangen, oder wünschen und verordnen wollen kann man viel, wozu aber sollte das nütze sein? Musik machen halt nur jene, die musikalisch sind und die Musik mögen und sich dafür begeistern können.
Women's rights and gender equality are among Norway's priorities at the UN General Assembly in September. Norway continues to be a member of the UN Women Excecutive Board
Jedoch auch hier und natürlich werden Erfolgsmenschen präsentiert so wie bei uns dann alles mit dem Reisebüro und werblichen
Fotos harmonisiert wird: Türkei, Balkanländer als typisches Beispiel. Das repräsentiert bestenfalls die Wünsche und Sehnsüchte nach Harmonie, Entspannung und einträglicher Freizeit, als den Ist-Zustand in der Bevölkerung, ist zugleich Manipulation in Richtung Zufriedenheit.
Migration equals boat refugees, asylum
seekers, poverty, domestic workers, and racism in the new country. But
migration is also beautiful Swedish women who find it easy to succeed in the
United States.
Migration bedeutet Bootsflüchtlinge, Asylbewerber, Armut, Hausangestellte und Rassismus im neuen Land. Aber auch schwedische Frauen, denen es leicht fällt, in den USA erfolgreich zu sein, sind ein Migrationshintergrund.
Blond, sexy und Einwanderer Migration ist gleichbedeutend mit Bootsflüchtlingen, Asylsuchenden, Armut, Hausangestellten und Rassismus im neuen Land. Aber Migration ist auch schöne schwedische Frauen, die es einfach finden, in den Vereinigten Staaten erfolgreich zu sein.
"Violence against women can
never be accepted, never excused, never tolerated", said Minster of
Children, Equality and Social Inclusion Inga Marte Thorkildsen in her address
„Gewalt gegen Frauen kann niemals akzeptiert, niemals entschuldigt, niemals toleriert werden“, sagte die Ministerin für Kinder, Gleichstellung und soziale Integration Inga Marte Thorkildsen in ihrer Ansprache
"Violence against women must
be seen as a human rights issue and that has nothing to do with culture or
religion," says Norwegian minister Inga Marte Thorkildsen.
The Nordic ministers for gender equality
will attend the 2013 UN Commission on the Status of Women meeting
Norwegian Minister of Foreign Affairs
Espen Barth Eide promotes gender equality and speaks up against violence
against women and sexual minorities in his address to
the Storting.
„Gewalt gegen Frauen muss als Menschenrechtsproblem betrachtet werden und hat nichts mit Kultur oder Religion zu tun“, sagt die norwegische Ministerin Inga Marte Thorkildsen.
Die nordischen Minister für Geschlechtergleichstellung werden an der Sitzung der UN-Kommission zum Status der Frau 2013 teilnehmen
Der norwegische Außenminister Espen Barth Eide setzt sich in seiner Ansprache vor dem Storting für die Gleichstellung der Geschlechter ein und spricht sich gegen Gewalt gegen Frauen und sexuelle
21.02.2013
Norwegian Ambassador Grete Løchen recently
participated in a ceremony in Anuradhapura, handing over scooters to women
development officers."By getting closer to where women live, the officers
will be able to support women facing gender based violence more
effectively", Løchen said at the ceremony.,
28.09.2012
Die norwegische Botschafterin Grete Løchen nahm kürzlich an einer Zeremonie in Anuradhapura teil und überreichte den weiblichen Entwicklungsbeauftragten Motorroller. „Durch die Nähe zum Wohnort der Frauen können die Beamten Frauen, die geschlechtsspezifischer Gewalt ausgesetzt sind, wirksamer unterstützen“, sagte Løchen bei der Zeremonie .,
Promoting women's rights and gender
equality is important for Norway. Violence against women, women's right to
reproductive health and decriminalisation of abortion will be
key priorities at the UN General Assembly 2012, according to the Norwegian
Government.
24.09.2012
Men still hit their partners
"Although the gender-equal man is the
norm, men's violence against women hasn't disappeared. But it's more difficult
to spot because the abusers don't define it as domestic abuse," says
masculinities researcher Lucas Gottzén.
24.08.2012
Just under NOK 90 million has been
allocated to the gender equality and work-life balance programme,
which will help to promote female entrepreneurship, gender
balance on company boards and the inclusion of migrant and Roma women
in working life. It will also seek to address gender-based violence.
Knapp 90 Millionen NOK wurden für das Programm zur Geschlechtergleichstellung und Work-Life-Balance bereitgestellt, das dazu beitragen wird, weibliches Unternehmertum, ein ausgewogenes Geschlechterverhältnis in Unternehmensvorständen und die Einbeziehung von Migranten- und Roma-Frauen in das Arbeitsleben zu fördern. Es wird auch versucht, geschlechtsspezifische Gewalt zu bekämpfen.
16.11.2011
The price of justice
Internally displaced women in Colombia are
organizing themselves to secure their rights to housing, education and health
care. But along with this come threats, violence and dissatisfied husbands. Is
it worth it, asks a Norwegian-Colombian research project.
26.08.2011
Women are particularly vulnerable and often targets in war and armed conflicts. They have had little
influence on conflict resolution and peace-building. They now need to be
included," said Minister of Defence Grete Faremo in her speech at a
Norwegian Defence University College Conference.
17.06.2011
Six out of ten women in Uganda say they
have been beaten or raped in their own homes. The Norwegian Government has now
decided to contribute more than NOK 60 million (USD 10.8 million) to the UN to
combat violence against women in the country.
09.02.2011
Patriarchal violence or uncontrolled
immigration?
Is forced marriage an immigration problem
or violence against women and children? According to researcher Anja Bredal,
the Norwegian authorities have not totally made up their minds.
13.10.2010
There is no reason to shelve gender
equality in the Nordic countries. According to
five Nordic experts, gender and the climate, female representation in business,
and violence against women represent some of the challenges facing the Nordic
countries.
09.03.2010
The health services, police and judicial
system in Russia tend not to understand that women need
protection against violence within the home. But Russian crisis centres have
become quite adept at manoeuvring within the system to help women who are
victims of domestic violence, says political scientist Kirsti Stuvøy.
19.10.2009
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen